実際に遭遇した英語の言い回しや単語など

過去最高レベルに「備忘録」度が高い記事

実際に英語圏の方々と関わってて、「おお」と思った言い回しをメモしておきます。

コメントとかやり取りとか読んでると、少しは英語力が身につく気がする?

近日中に:in the coming days

Will you be uploading (music) in the coming days?

/ (その楽曲を)近日中に上げるつもりはありますか?

残念:a shame

A shame the new chart is so much worse than this.

/ 新しい譜面が、これ(旧譜面)よりはるかに悪いのは残念です。

shameは「恥」以外に、「残念」という意味合いもあるらしい。

ゆっくりでいいよ、急ぐ必要ないよ:take your time

Please take your time with them.

あなたの時間を取ってください=急いでいません、の意味。

こういう気づかいもあるんだね

先にお礼を言われるパターン

Thank you in advance!

前もってお礼を言っておきます、と言う意味。頼みごとの後に、一言添えられることが多いです。

日本語に直せば「よろしくお願いいたします」に近いのかな?

先の例とは違い、ちょっと圧を感じる気はする?

待たせてごめん

Sorry for keeping you waiting

リクエストの対応が遅いので、いつもこれを言う側

最近どうですか

How have things been with you?

意味が分からなくて翻訳に掛けたらびっくりした

頼み事:a favor

I have a favor to ask you. /お願いがあるのですが。

ずっと前、テレビの英会話講座を見てたまたま知った言い回し。

私にこのまま使われたことが有り、ある意味感動しました。

てか、これ以外でFavorを使う機会を見たことが無い

その他

Np! = No problem

Btw, = By the way

tbh = to be honest


poor yuisin has small brain

これ何だっけ、何かのネタで話してたけど忘れた


ooooooo I’m going rn

rn=Right Now 知らない略語だった


banger=神(に近いニュアンス)

banger song →神曲、banger chart→神譜面

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする